Los hoteles han dado refugio y servido de inspiración a este escritor, que presenta libro y serie en otoño. // ENG Hotels have given shelter and inspiration to this writer, who is releasing a book and a series in autumn. where sleeps SEGUIR LEYENDO CARMEN OTTO READ MORE Descubre HARMOS, la clínica de medicina y cirugía estética integral del año “Las entrevistas han ocupado buena par-te de nuestro tiempo en estos meses. Y muchas han tenido lugar en como espa-cios como Hotel de Las Letras, en la Gran Vía de Madrid, muy acogedor para poder charlar”. Este establecimiento está “céntrico, cerca de los lugares donde voy y es funcional, algo que valoro a la hora de alojarme, aunque también me gustan los hoteles que antes han sido edificios históricos. como los Paradores de San-tiago de Compostela o Zamora”. Para inspirarse, el Hotel Fasano Rio, frente a la playa de Ipanema, “una de las mejores vistas del mundo”. ‘Interviews have taken up a lot of time these past few months, and many have taken place in places like Hotel de Las Letras, on the Gran Vía in Madrid, which is nice and cosy for chatting’. This establishment is ‘in the centre, near the places I go to and it’s func-tional, something I value when it comes to finding accommodation. I also like hotels that used to be historical build-ings, such as the Parador Hotels in Santiago de Compostela and Zamora’. To find inspiration, Hotel Fasano Rio, opposite Ipanema beach, ‘one of the best views in the world’. 1/. Hotel de las Letras (Madrid). “Las entrevistas han ocupado buena par-te de nuestro tiempo en estos meses. Y muchas han tenido lugar en como espa-cios como Hotel de Las Letras, en la Gran Vía de Madrid, muy acogedor para poder charlar”. Este establecimiento está “céntrico, cerca de los lugares donde voy y es funcional, algo que valoro a la hora de alojarme, aunque también me gustan los hoteles que antes han sido edificios his-tóricos. como los Paradores de Santiago de Compostela o Zamora”. Para inspirarse, el Hotel Fasano Rio, frente a la playa de Ipanema, “una de las mejores vistas del mundo”. ‘Interviews have taken up a lot of time these past few months, and many have taken place in places like Hotel de Las Letras, on the Gran Vía in Madrid, which is nice and cosy for chatting’. This establishment is ‘in the centre, near the places I go to and it’s func-tional, something I value when it comes to finding accommodation. I also like hotels that used to be historical build-ings, such as the Parador Hotels in Santiago de Compostela and Zamora’. To find inspiration, Hotel Fasano Rio, opposite Ipanema beach, ‘one of the best views in the world’. 2/. Parador de Santiago de Compostela. “Las entrevistas han ocupado buena par-te de nuestro tiempo en estos meses. Y muchas han tenido lugar en como espa-cios como Hotel de Las Letras, en la Gran Vía de Madrid, muy acogedor para poder charlar”. Este establecimiento está “céntrico, cerca de los lugares donde voy y es funcional, algo que valoro a la hora de alojarme, aunque también me gustan los hoteles que antes han sido edificios his-tóricos. como los Paradores de Santiago de Compostela o Zamora”. Para inspirarse, el Hotel Fasano Rio, frente a la playa de Ipanema, “una de las mejores vistas del mundo”. ‘Interviews have taken up a lot of time these past few months, and many have taken place in places like Hotel de Las Letras, on the Gran Vía in Madrid, which is nice and cosy for chatting’. This establishment is ‘in the centre, near the places I go to and it’s func-tional, something I value when it comes to finding accommodation. I also like hotels that used to be historical build-ings, such as the Parador Hotels in Santiago de Compostela and Zamora’. To find inspiration, Hotel Fasano Rio, opposite Ipanema beach, ‘one of the best views in the world’. 3/. Parador de Zamora. “Las entrevistas han ocupado buena par-te de nuestro tiempo en estos meses. Y muchas han tenido lugar en como espa-cios como Hotel de Las Letras, en la Gran Vía de Madrid, muy acogedor para poder charlar”. Este establecimiento está “céntrico, cerca de los lugares donde voy y es funcional, algo que valoro a la hora de alojarme, aunque también me gustan los hoteles que antes han sido edificios his-tóricos. como los Paradores de Santiago de Compostela o Zamora”. Para inspirarse, el Hotel Fasano Rio, frente a la playa de Ipanema, “una de las mejores vistas del mundo”. ‘Interviews have taken up a lot of time these past few months, and many have taken place in places like Hotel de Las Letras, on the Gran Vía in Madrid, which is nice and cosy for chatting’. This establishment is ‘in the centre, near the places I go to and it’s func-tional, something I value when it comes to finding accommodation. I also like hotels that used to be historical build-ings, such as the Parador Hotels in Santiago de Compostela and Zamora’. To find inspiration, Hotel Fasano Rio, opposite Ipanema beach, ‘one of the best views in the world’. 4/. Hotel Fasano Río de Janeiro. Hasta hace un año, Carmen Mola era una misteriosa autora. De ella no se sabía nada, salvo que había conquistado a crítica y público con sus tramas criminales. El premio Planeta nos desveló que, detrás de ese nombre, se escondían tres amigos y compañeros, curtidos en las series de televisión y con sendas trayectorias literarias en solitario: Jorge Díaz (en la foto), Antonio Mercero y Agustín Martínez. “El último año hemos recorrido España y buena parte de Sudamérica para presentar La Bes-tia (Planeta). Y este otoño seguimos dando de qué hablar: el 27 de sep-tiembre llega a las librerías Las madres (Alfaguara), una nueva entrega de la inspectora Elena Blanco. Y también se va a estrenar la adapta-ción televisiva de La novia gitana (ATRESplayer Premium)”. Aunque en este año, al que entre risas compara con “el reinado de una miss”, han tenido poco tiempo para sentarse a escribir, “ya empiezan a rondar las ideas para una nueva trama. Mi historial de búsquedas en Google pue-de alertar a la división de delitos informáticos de la Policía Nacional”. Until a year ago, Carmen Mola was a mysterious author. No one knew anything about her, except that she had won over critics and the general public with her crime stories. The Premio Planeta prize revealed to us that hidden behind this name were three friends and colleagues, seasoned in TV series and their solo literary careers: Jorge Díaz (in the photo), Antonio Mercero and Agustín Martínez. ‘We’ve spent the past year touring Spain and a large part of South America to present La Bestia (Planeta). And this autumn, we’ll continue to make people talk: on 27 September, bookshops will see the arrival of Las Madres (Alfaguara), the latest crime mystery with Inspector Elena Blanco. The television adapta-tion of La novia gitana is also going to be premiered’. Although this year, which they laughingly compare to ‘the reign of a beauty queen’, they haven’t had much time to sit down and write, ‘as the ideas for a new plot are starting to go around in their heads. My browsing history on Google could easily alert the computer crime division of the National Police’. ENG