las joyas de las grandes casas // ENG jewels of the GRAND houses londres diseño / design Planes del mes Plans for this month Desde una tiara de diamantes encargada por la condesa de Essex en 1902, a un collar realizado para el Maharajá de Patiala en 1928 de 500 quilates y más de 2.900 diamantes. La firma Cartier es la protagonista de una de las grandes exposiciones de la primavera en el museo Vic-toria&Albert de Londres. Presenta más de 350 objetos, entre joyas, piedras preciosas históricas y relojes emblemáticos que trazan la evo-lución del legado de esta casa. Arte, diseño y artesanía que siempre ha estado muy ligado a las casas reales, especialmente a la británica, que también ha prestado piezas para la exposición, pues desde hace 177 años, reyes y reinas has lucido sus joyas. Entre estas joyas se exhiben el broche rosa de la princesa Margarita, de 1938, o el broche Pantera del Duque de Windsor de 1949. V&A South Kensington. Desde el 12 de abril. vam.ac.uk ENG From a diamond tiara commissioned by the Countess of Essex in 1902, to a necklace made for the Maharaja of Patiala in 1928, 500 carats and more than 2,900 diamonds. Cartier is the star of one of the major spring exhibitions at London’s Victoria&Albert Museum, fea-turing more than 350 objects, including jewellery, historic gemstones and iconic timepieces that trace the evolution of the house’s legacy. Art, design and craftsmanship that has always been closely linked to royal families, especially the British royal family, which has also lent pieces for the exhibition, as for 177 years, its kings and queens have worn the firm’s jewels. Among the jewels on exhibition are Princess Margaret’s pink brooch from 1938, and the Duke of Windsor’s Panther brooch, from 1949. V&A South Kensington. From 12 April. vam.ac.uk las joyas de las grandes casas // ENG jewels of the GRAND houses londres Vuelos // Flights: Dos vuelos al día entre Madrid y la capital británica programa Air Europa. El mejor plan de primavera es conocer su agenda cultural. // Two flights a day between Madrid and the British capital on the Air Europa schedule. What better way to spend spring than checking out the cultural calendar there? www.aireuropa.com bruselas Vuelos // Flights: Dos vuelos al día conectan Madrid y la ciudad belga, no hay excusas enton-ces para no pasar unos días conociendo su agenda de exposiciones. // Two flights a day connect Madrid and the Belgian city, so there is no excuse for not spending a few days getting to know its exhibition agenda. www.aireuropa.com