Tobias Hefti embajador del surf tierra adentro / Surfing ambassador in the surf shop © Nathalie Gasser zúrich meeting people © Victor Roth from DIO Studio zúrich Vuelos desde: // Flights from: MADRID Bremgarten está a algo más de 20 minutos en coche de Zúrich. A su vez, Air Europa conecta Zúrich con Madrid con dos vuelos diarios. // Bremgarten is just over 20 minutes by car from Zurich. Air Europa operates two flights per day between Zurich and Madrid. www.aireuropa.com “Vivir el surf en Suiza es difícil, el acceso a materiales, a técni-cas, a especialistas está en Francia, en España o en Portugal, por eso mi misión es mucho más que hacer tablas, es traer aquí esa cultura y conectar a la gente con ella”. Tobias Hefti (arriba y a la izquierda) nació en Zúrich pero se crió salpica-do de agua salada. Su padre y su hermano son surferos. Con ellos ha recorrido las costas del mundo desde pequeño, “esa obsesión suya de viajar y viajar en busca de la ola perfecta me contagió”. Años después, se instaló en Bremgarten, un paraí-so del surf de río en el corazón de Suiza. Las tablas que diseña son especiales para ríos y piscinas, pero no solo. “A los suizos nos gusta viajar y aquí vivimos grandes amantes del mar. Sea cual sea el tipo de tabla que haga, la trabajo con mis clientes en un proceso muy cercano y especial durante el que vivimos juntos el surf. Eso es lo que hace diferente a LT Shapes Hefti”, remarca. ENG ‘Surfing in Switzerland is difficult - the access to mate-rials, techniques and specialists is found in France, Spain or Portugal, so my mission is much more than just making boards, it’s about bringing that culture here and connec-ting people with it’. Tobias Hefti (above and left) was born in Zurich but grew up in salty water. His father and brother are surfers. Together with them, he’s travelled the coasts of the world since he was a child, and “that obsession of theirs to travel, and travel in search of the perfect wave rubbed off on me”. Years later, he settled in Bremgarten, a river surfing paradise in the heart of Switzerland. The boards he desig-ns are especially for rivers and pools, but not exclusively. “We Swiss love to travel, and we’re true lovers of the sea. Whatever kind of board I make, I work with my clients in a very close, special process where we get to experience sur-fing together. That’s what makes LT Shapes Hefti different,” he adds. Tobias Hefti embajador del surf tierra adentro / Surfing ambassador in the surf shop suiza