Delicias en la mesa Delights at the table El nuevo jefe de cocina de Melvin By Martín Berasategui, Sergio Fuentes, se declara fan del mojo rojo, los quesos canarios, las mieles, las papas, la batata de Lanzarote y la pimienta palmera. // The new Head Chef at Melvin By Martín Berasategui, Sergio Fuentes, is a fan of mojo rojo, Canarian cheeses, honey, potatoes, Lanzarote sweet potato and palm pepper. Gran Canaria y Tenerife, dos islas con distinta personalidad, pero que comparten ingredientes y recetas, como las papas arrugadas con mojo // Gran Canaria and Tenerife, two islands that have different personalities, but share ingredients and recipes, such as papas arrugadas con mojo. La cocina canaria apuesta por los productores loca-les que surten las despensas de pescados autóctonos como el pez loro, el cherne, la vieja, el bocanegra, el alfonsiño, el barrilote o el pámpano; patatas y toma-tes volcánicos; miel con denominación de origen protegida; aceite de oliva virgen de sabor caracterís-tico; cochino negro canario; gofio, esa harina a base de cereales tostados omnipresente en las comidas isleñas, y, por supuesto, plátanos. Canarian cuisine supports local producers who supply local fish like parrot fish, cherne (Atlantic wreckfish), vieja, bocanegra (blackbelly rosefish), alfonsino, barri-lote (skipjack tuna) and pam-pano (pomfret); potatoes and volcanic tomatoes; honey with protected desig-nation of origin; extra virgin olive oil with its own dis-tinctive flavour; Canarian black pig; gofio, flour made from toasted cereals and present at just about every meal on the islands; and, of course, bananas. Delicias en la mesa Delights at the table